Técnica LUA – Leia, Use e Aprenda

NÍVEL BÁSICO

Outro conceito importante a esclarecer agora é casa. Se uma pessoa disser: Eu estou indo para casa, traduzimos como: “I am going home”. Então, ‘home’ é casa? Sim! E ‘house’ é casa também? Sim! Vejamos a expressão: ‘Home sweet home!’ Em português é: Lar, doce lar! Percebemos que ‘home’ é lar e ‘house’ é casa. Esclarecendo: ‘home’ é laro lugar ou ambiente que habitamos e ‘house’ é uma construção residencial individual. ‘Building’ é qualquer prédio ou construção. Prédios residenciais têm ‘apartments’ – apartamentos – unidades individuais dentro de um prédio. Se a pessoa morasse num apartamento, ele diria: “I am going to my apartment”, especificando que mora num prédio ou simplesmente: “I am going home”. Neste caso, a pessoa não deve dizer: “I am going to my house”, pois não mora numa casa.

 

NÍVEL INTERMEDIÁRIO

Existe outra forma de usar ‘parecer’ com ‘como’. So, ‘He looks like his father”. Você está com seus amigos. Alguém (Sandra) liga para você. É difícil ouvir a pessoa, pois tem muita gritaria e musica alta. Você diz aos seus amigos: Parece que ela está numa festa. (Você não está vendo a pessoa) “It sounds like she is at a party”. Você está experimentando um novo fruto. Você diz: Parece jabuticaba (você está referindo ao gosto) “It tastes like Jabuticaba”. Num quarto escuro, uma pessoa sente um objeto e diz: Parece uma vela “It feels like a candle”. Uma pessoa experimentando um novo perfume pode dizer: Parece jasmim – “It smells like jasmine”. Quando a pessoa tem certeza do cheiro, diria: “It smells of jasmine” – Cheira de jasmim”.

‘To seem’ também é um verbo parecer, mas com sentido de parecer, ou dar a impressão. “She seems lonely”, “The company seems to be in trouble”. “To appear” tem o sentido de aparecer num local ou aparentar uma condição. “The photograph of the model appeared in many fashion magazines” or “He appeared worried. But actually, he was just tired”.

NÍVEL AVANÇADO

‘Boarding and lodging’ are traditional services offered to visitors who need a temporary place to sleep and to eat. A ‘boarding school’ is a school where children live away from home and have all their needs, including their meals, catered to. The term ‘boarding and lodging’ gradually gave way to ‘bed and breakfast’ as people needed only breakfast and a place to sleep. Lunch and dinner were eaten out. Nowadays, most hotels around the world, in addition to rooms, offer breakfast. ‘Breakfast’ is a common word, but few people know the origin. ‘Coffee break’ is sometimes associated to café de manhã, which it is not. ‘Break’ has the same sound of ‘brake’. Actually, if you go deep down, you will see that the words have the same origin. ‘Brake’ is to break or interrupt the continuation of a specific velocity. When you brake for a few seconds, you don’t stop the car, you only temporarily reduce the speed of the car. So, ‘coffee break’ is an interval where the participants adjourn to relax and drink coffee. ‘Breakfast’ is literally ‘to break a fast’. At first glance, ‘fast’ would indicate ‘quick’ or ‘rapid’ when in fact, here ‘fast’ represents ‘absence of intake of food’. To do a blood test we have to be ‘off food’ for some hours – we have to fast. People fast on Good Friday. ‘Breakfast’ is to break our nightly fast. ‘Fast’ also means ‘stuck’. “They tried to pull up the anchor. But it was fast on something on the seabed”. ‘Fast friends’ are very firm friends. 

Rolar para o topo